明洞——這個名字很奇怪,聽起來好像是個山洞。再看看的地圖叫什么什么洞的地名有好多。我們住的酒店所在的地區(qū)叫西橋洞,但我站在十五樓的落地玻璃窗前,只見遠處有山不假,可眼皮底下一馬平川何來的洞?
所以不了解一國的語言就會鬧笑話,這個“洞”不是說真的有洞,而是一個區(qū)域范圍名詞,應該是比 “區(qū)”小一點,跟日本的什么什么“町”差不多意思。不過,或許以前人家朝鮮半島上就是山連山,洞挨洞的也不一定。以前人家還沒文字的時候上你們家串門兒,又不知幾牌幾號的怎么分辯啊?!那就看洞咯——白骨洞是你們家,水簾洞是他們家,這就好辦了。
千百年下來,算有了文字但早已形成的語言習慣文化傳統(tǒng)是不好改變的。那就還叫“洞”。所以,我認為他們的“洞”和我們的“洞”意思應該是相近的,要不然他們又把洞叫什么呢?現在沒了多少洞,那估計都是被大宇 (daewoo)或是現代(hyundai)的推土開山重工機械給扒了——要發(fā)展,人民要生活不得已的。咱們這種事只多不少!
說到韓文的字,,我想到了林俊杰的歌——江南。其中有一句“圓圓圈圈圓圓……”,這不就是指韓文嘛!而且在有個地方就叫“江南”。莫非林兄當時是站在漢江邊眺望對岸,,有感而發(fā)嗎?!我是有!幾日下來,我早已被這圈圈給搞暈了。在日本,即便你聽不懂,看日文七七八八猜也猜到了,在韓國兩手一攤,眼睛一翻像個傻子一樣站在馬路上。無親無故,看不懂,聽不明白,能感覺不那么陌生的是那些大幅廣告——裴勇俊的“韓國歡迎你”,權相宇的化妝品,rain的sk手機廣告……想想這些韓國人早已把咱們搞得暈頭轉向,神魂顛倒(我們家雙雙中毒較深)。由他們樹立起的韓國良好形象,使無數異國人都想來看看這個該是多美??!——韓亞航空給我的來回機票是三千八,還是微笑打了折的。
關于韓國文字,有個蠻有意思的傳說——古時朝鮮王朝的國王(哪個國王不清楚)一日正為如何發(fā)明自己民族文字而犯愁,皇宮外忽然狂風大作,電閃雷鳴。智慧的陛下躺臥著,看著空蕩的寢殿。一道閃電劃過,在地上畫出前殿的屋頂和寢殿的門窗的倒影。
眼前的影像觸發(fā)國王的靈感,不日以類似屋頂、門窗、立柱倒影的生母、韻母就產生了!圈圈的結合就能發(fā)出一個字音,跟我們的拼音是一回事,只是寫法不同。所以——任何一種語言文字的形成,都和這個民族身處的環(huán)境、生活、勞動有關。語言和文字是民族性的,也是各民族人民引以自豪和驕傲的!
馬路上,逛了一天,眼暈暈的我看著別人的自豪驕傲,再也走不動了。隨便找了個路階坐了下來,心想這會兒要有個足底按摩,那什么問題都解決了,比喝什么雞湯管用多了。中國人是從何時開始通過按摩解乏舒緩的不得而知,反正古老的中醫(yī)早已告訴全世界這就是那么神!心里亂想著,猛抬起頭寮了一眼——遠處一個大招牌。
咨詢電話:
北京:
18501137656
全國:
4006039136
微信號:smdzxmr
微信號:victor-95397